2010. január 28., csütörtök

pörcös

ezt elfelejtettem leírni
a fény utcai piacon találkoztunk. mondom elmegyek, jó lesz az. megtekintem és ízlelem azt a híres pörcös lángost. túl gyorsan odaértem. még vásárolgattam, majd bementem a mamutba melegedni, mert totál szét-fagytam. már a lángos végére érve alig éreztem a kezem. szörnyülködve gondoltam arra, hogy haza kell tekernem még. a talpam se volt jobb állapotban.
no de térjünk a lángosra. káposztával, pörccel és füstöltsajttal gazdagított tészta leborítva tejföllel. ez volt a reggelim és az ebédem is 1ben. odabaszott- csak így tudom mondani. kedvem lett volna még 1et is bevágni, de pz. figyelmeztetett, hogy az érzés csalóka, a zsírgombóc csak később kezdi kifejteni 6ását a gyomorban, úgyhogy ne legyek túl mohó. neki si ezt ajánlották. tanácsát megfogadtam, ezzel is simán hazatekertem. plusz 5 fokban már nagyobb élmény lesz megismételni a lángosozást.

előtte sétálgattam a piacon, s megakadt a szemem egy sonkaszaküzleten. nevezzük így. úristen. ott lógtak a toszkán meg a jó isten tudja milyen sonkák vastagon beborítva színes borssal meg másikkal. és néztem, hogy mikor leszek én olyna gazdag, hogy odasétálok, kérek 10 dekát 800-ért... közben felfigyeltem, hogy valakik olaszul karattyolnak az üzlet előtt. megűlltam. aztán kiderült, hogy az 1ik arc az üzlethez tartozik, kínálgatta az embereknek a toszkán sonkát, kóstolják meg. én is beálltam. kaptam 1 szupergyönyörű mechanikus szeletelővel levágott áttetsző darabot. ez volt a nap 1. kulináris élménye. a 2. a lángos, a 3. meg a kenyerem, ugye. há mgayarországon is van ilyen. a sonka amúgy isteni volt! jaaaajjjjjjj

jövök a melóba a bicikliúton. látok 1 barna bigyót a földön, jé 1 barna bőrridikül a földön. elmegyek mellette... majdnem: 1 rohadt padlizsán :)

a kispesti piac korán zár. asszem a nappal nyugszanak a kereskedők is. a kacsacomb ott is 1400. aszongyák k. nem éri meg, mivel összesül a felére. akkor a család meghívása konfitált kacsacombra stornozva. kitalálok valami mást. idő van, receptek vannak.

kicsit dzsuvás az üllői. de leállt a hó, csak víz maradt utána. így akamáslival sem fogok szarakodni. majd olaszon szárítom a cuccaimat. utána úgy tűnik, hogy megyek a sellőbe. visszafogom majd magam. talán talán.

Nincsenek megjegyzések: